സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 കൊരിന്ത്യർ 6:12
MOV
12. സകലത്തിന്നും എനിക്കു കർത്തവ്യം ഉണ്ടു എങ്കിലും സകലവും പ്രയോജനമുള്ളതല്ല; സകലത്തിന്നും എനിക്കു കർത്തവ്യം ഉണ്ടു എങ്കിലും ഞാൻ യാതൊന്നിന്നും അധീനനാകയില്ല.



KJV
12. All things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.

KJVP
12. All things G3956 are lawful G1832 unto me, G3427 but G235 all things G3956 are not expedient G4851 G3756 : all things G3956 are lawful G1832 for me, G3427 but G235 I G1473 will not G3756 be brought under the power G1850 of G5259 any. G5100

YLT
12. All things are lawful to me, but all things are not profitable; all things are lawful to me, but I -- I will not be under authority by any;

ASV
12. All things are lawful for me; but not all things are expedient. All things are lawful for me; but I will not be brought under the power of any.

WEB
12. "All things are lawful for me," but not all things are expedient. "All things are lawful for me," but I will not be brought under the power of anything.

ESV
12. "All things are lawful for me," but not all things are helpful. "All things are lawful for me," but I will not be enslaved by anything.

RV
12. All things are lawful for me; but not all things are expedient. All things are lawful for me; but I will not be brought under the power of any.

RSV
12. "All things are lawful for me," but not all things are helpful. "All things are lawful for me," but I will not be enslaved by anything.

NLT
12. You say, "I am allowed to do anything"-- but not everything is good for you. And even though "I am allowed to do anything," I must not become a slave to anything.

NET
12. "All things are lawful for me"— but not everything is beneficial. "All things are lawful for me"— but I will not be controlled by anything.

ERVEN
12. "I am allowed to do anything," you say. My answer to this is that not all things are good. Even if it is true that "I am allowed to do anything," I will not let anything control me like a slave.



Notes

No Verse Added

1 കൊരിന്ത്യർ 6:12

  • സകലത്തിന്നും എനിക്കു കർത്തവ്യം ഉണ്ടു എങ്കിലും സകലവും പ്രയോജനമുള്ളതല്ല; സകലത്തിന്നും എനിക്കു കർത്തവ്യം ഉണ്ടു എങ്കിലും ഞാൻ യാതൊന്നിന്നും അധീനനാകയില്ല.
  • KJV

    All things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.
  • KJVP

    All things G3956 are lawful G1832 unto me, G3427 but G235 all things G3956 are not expedient G4851 G3756 : all things G3956 are lawful G1832 for me, G3427 but G235 I G1473 will not G3756 be brought under the power G1850 of G5259 any. G5100
  • YLT

    All things are lawful to me, but all things are not profitable; all things are lawful to me, but I -- I will not be under authority by any;
  • ASV

    All things are lawful for me; but not all things are expedient. All things are lawful for me; but I will not be brought under the power of any.
  • WEB

    "All things are lawful for me," but not all things are expedient. "All things are lawful for me," but I will not be brought under the power of anything.
  • ESV

    "All things are lawful for me," but not all things are helpful. "All things are lawful for me," but I will not be enslaved by anything.
  • RV

    All things are lawful for me; but not all things are expedient. All things are lawful for me; but I will not be brought under the power of any.
  • RSV

    "All things are lawful for me," but not all things are helpful. "All things are lawful for me," but I will not be enslaved by anything.
  • NLT

    You say, "I am allowed to do anything"-- but not everything is good for you. And even though "I am allowed to do anything," I must not become a slave to anything.
  • NET

    "All things are lawful for me"— but not everything is beneficial. "All things are lawful for me"— but I will not be controlled by anything.
  • ERVEN

    "I am allowed to do anything," you say. My answer to this is that not all things are good. Even if it is true that "I am allowed to do anything," I will not let anything control me like a slave.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References